Sh.p.k. BEKOS është qendër përkthimi me seli në Kroaci, Zagrebi i Ri, afër Panairit. Ndërmarrja përfshin një grup përkthyesish me përvojë dhe përkthyes gjyqësor me njohuri të shkëlqyeshme të gjuhëve.
Historiani grek Herodoti ka shënuar një tregim rreth mbretit egjiptas Psametih i cili ka urdhëruar që dy fëmijë të posalindur të ndahen nga rrethi i tyre për të kuptuar se në cilën gjuhë do të flasin vetvetiu. Legjenda thotë se fjala e parë që e kanë belbëzuar fëmijët ka qenë BEKOS, që në frengjishte do të thotë «bukë». Kjo gjuhë atëherë është shpallur për gjuhë më të vjetër në botë.
Kushedi, sikur paraardhësit tanë me ndërtimin e kullës së Babilonit të mos e kishin hidhëruar Perëndinë, ndoshta ende të gjithë do të flitnim të njëjtën gjuhë? Por kjo nuk ka ndodhur dhe, Zoti na krijoi edhe ne përkthyesve që të ju ndihmojmë të kuptoheni mes vete.
Sh.p.k. Bekos | Përkthime | Edukim | Publikim | pr. Marija Georgieva-Petriq, përkthyese gjyqësore