PREVOĐENJE
Wir übersetzen aus der kroatischen Sprache ins Albanische, Arabische, Bosnische, Bulgarische, Deutsche, Englische, Französische, Griechische, Holländische, Italienische, Lateinische, Mazedonische, Norwegische, Polnische, Portugiesische, Rumänische, Russische, Schwedische, Serbische, Slowakische, Slowenische, Spanische, Tschechische, Türkische, Ukrainische, Ungarischeund umgekehrt. Nach gegenseitiger Absprache sind auch andere Kombinationen möglich.
Wir fertigen professionelle Übersetzungen hoher Qualität in folgenden Bereichen an: Rechtswissenschaft, Wirtschaft, Medizin, Pharmazie, Religion, Architektur, Bauwesen, Maschinenbau.
ÜBERSETZUNG DER WEBSEITEN
Obwohl Internet-Benutzer Ihre Webseite sehen können, können sie sie wirklich verstehen? Wenn Ihre Webseite nur in Ihrer Muttersprache ist, wird sie von den meisten Menschen weder verstanden, noch benutzt. Ihre Webseite sollte in die Muttersprache der Benutzer übersetzt werden. Für die Anpassung und Übersetzung der Webseiten sind linguistisches und technisches Wissen nötig. Mit unserem Wissen und unserer Erfahrung können wir Ihnen helfen, die üblichen Probleme bei der Internationalisierung der Webseiten zu vermeiden.
KORREKTURLESEN
Jeder Text wird in der Regel vom Übersetzer gelesen, dessen Muttersprache die Zielsprache der Übersetzung ist, was die höchste Qualität der Übersetzungen garantiert.
BEGLAUBIGUNG DER ÜBERSETZUNGEN
Die übersetzten Texte, d.h. Dokumente, werden von unseren Übersetzern beglaubigt, die zugleich Gerichtsdolmetscher für die entsprechende Sprache sind.
KONSEKUTIV- UND SIMULTANÜBERSETZUNGEN
Unsere professionellen und hoch qualifizierten Übersetzer werden Ihnen helfen, Ihre Treffen, Seminare und Kongresse erfolgreich abzuhalten.
Falls Sie die Dienstleistung der konsekutiv- und/oder Simultanübersetzung brauchen, bitten wir Sie, diese per Fax oder per E-Mail mindestens eine Woche im Voraus zu bestellen.
DESKTOP PUBLISHING (DTP)
Wir übersetzen die Texte und bereiten sie für den Druck unter Anwendung des entsprechenden graphischen Programms vor (dabei benutzen wir PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, Adobe Illustrator und FreeHand).
Sonderangebot:
- dringende Übersetzungen – rund um die Uhr!
- graphische Bearbeitung der Texte
- beim Übersetzen gebrauchen wir TRADOS und WORD FAST
Lieferung:
- per E-Mail
- auf Diskette
- beglaubigter und unbeglaubigter Ausdruck auf Papier
- per Telefax
Preise:
Die Preise unserer Dienstleistungen hängen von der Art des Textes, von der Sprachkombination, von der Anzahl der zu übersetzenden Seiten (bei größeren Mengen ist ein Preisnachlass möglich) und von der Dringlichkeit der Übersetzung ab.
Die Basis für die Abrechnung ist eine Normseite (1500 Buchstaben).