PREVAJANJE
Nudimo Vam prevajalske storitve s hrvaškega jezika v na albanščino, bolgarščino, češčino, angleščino, francoščino, madžarščino, makedonščino, nizozemščino, nemščino, poljčino, ruščino, slovaščino, slovenščino, srbščino, španščino, italijanščino, ukrajinščino, seveda pa tudi prevode s teh jezikov v hrvaščino. Po dogovoru so med temi jeziki možne tudi drugačne kombinacije.
Strokovni in kvalitetni prevodi s področja prava, gospodarstva, medicine, farmacije, religije, arhitekture, gradbeništva, strojništva....
PREVOD SPLETNIH STRANI
Čeprav lahko uporabniki mreže vidijo vašo spletno stran, pa je vprašanje, ali jo lahko resnično tudi razumejo? Če je vaša spletna stran samo v vašem jeziku, je večji del sveta ne bo razumel niti uporabljal. Morate imeti svojo poslovno spletno stran v matičnih jezikih uporabnikov. Prilagoditev in prevod spletnih strani pa zahteva tudi lingvistično in informatično znanje. S pomočjo našega znanja in izkušenj vam lahko pomagamo, da se izognete klasičnim problemom pri internacionalizaciji spletnih strani.
LEKTORIRANJE
Vsako besedilo praviloma lektorirajo izvirni govorci, kar zagotavlja najvišjo kakovost prevodov.
OVERJANJE PREVODOV
Prevedena besedila oziroma dokumente overijo naši prevajalci, ki so hkrati tudi sodni tolmači za zadevni tuji jezik.
KONSEKUTIVNO IN SIMULTANO PREVAJANJE
Naši strokovni, visoko profesionalni prevajalci vam bodo pomagali pri čim uspešnejši izpeljavi vaših sestankov, seminarjev in kongresov.
Prosimo, da konsekutivno in/ali simultano prevajanje naročite po faksu ali preko elektronske pošte najmanj teden dni vnaprej.
NAMIZNO ZALOŽNIŠTVO (DTP)
Prevajamo tekste in z uporabo ustreznega grafičnega programa pripravljamo za tisk (uporabljamo PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, Adobe Illustrator in FreeHand).
Posebna ponudba:
- 24-urna storitev za nujne prevode
- grafična obdelava besedila
- pri prevajanju uporabljamo TRADOS in WORD FAST
Dobava:
- preko elektronske pošte
- na disketi
- overjeni in neoverjeni izpis na papirju
- preko faksa
Cene:
Cene za prevode so odvisne od vrste besedil, kombinacije jezikov, števila strani, ki se prevajajo (možen popust pri večjih naročilih) ter nujnosti prevodov.
Obračunska osnova je avtorska stran (1500 črkovnih mest).